//

BLACK LOTUS

Independent visual archive

in Russian

БЫТ и Ё…баный стыд

Сцена 6: «Дед умер, суп остыл, первородство продано»

(Бытие 25:7–34 с прицелом на 27)

Неоновая заставка:
«Авраам офлайн. Следующее поколение: жрут и продаются»
Подпись: «Контент 16+: смерть патриарха, семейная тупость, чечевица».

  1. Небесный отдел увольнений: “Проект Авраам: закрыт”

Вывеска: «Архив душ. Отдел: Отработавшие своё обетование».

За столом: Габриэль, Лилит, Наама, Бафомет, Белиал.

На экране висит огромный файл:
«Авраам. 175 лет. KPI: звёзды, песок, травма рода».

Габриэль, щёлкая по пунктам:

— Итак, подведём итоги сотрудника:

  1. Вышел из Ура без карты.
  2. Врал про жену дважды.
  3. Сделал ребёнка служанке, потом выгнал.
  4. Чуть не зарезал обещанного сына.
  5. Неплохо торговался за землю… а за Сару — не очень.
  6. Обрезал всё, что не успело убежать.

Итог: “вера защищена, психика уничтожена”. Можно увольнять.

Наама:
— Официальная формулировка: “стар и насыщен днями”. Неофициальная: “Бог, спасибо, отпусти уже…”

Лилит:
— Удивительно, что его не списали раньше — после главы с ножом. Но нет, он ещё успел взять себе наложниц, родить дополнительных детей и разослать их подальше с подарочками. Классика: “лишних детей много, наследник один”.

Бафомет (ставит печать “ЗАВЕРШЁН”):
— Так. “Авраам умер и приложился к народу своему”.
Перевод: “завалился к предкам и теперь там все дружно обсуждают, что он натворил”.

Белиал, голосом диктора:

— Великий отец верующих отработал свой контракт. Никакого триумфального выхода, никакого парада. Пара строк: умер, похоронили в Махпеле, next.

Наама:
— Мне нравится, как текст работает: три главы мучений, сомнений, беготни, нож на горе — и сухое: “умер, был погребён, Бог благословил Исаака”. Как будто “патриархия v1.0 закрыта, ставим галочку и раздаём детям пароли”.

  1. Семейный ужин после дедушки

Заставка:
«Похоронили Авраама. Включили плиту».

Кадр: шатёр Исаака.
В углу — пустое место, где раньше сидел старый дед и рассказывал, как он однажды почти зарезал и запек собственного сына “по вере”.

Теперь там — котёл. В нём что-то бурлит.

Исаак (задумчиво):
— Бог благословил меня после отца…

Ревекка (более честно):
— Бог благословил нас тем, что дед перестал ходить по дому и рассказывать одну и ту же историю про нож. Можно жить дальше.

Белиал за кадром:

— На смерть Авраама — несколько сухих строчек. Зато на суп его внука — целая драматургия. Приоритеты, мать их.

  1. Беременность Ревекки: “два народа в одной утробе”

Ревекка лежит, держась за живот.

Ревекка:
— Если это нормально, то я верну это Богу немедленно. Оно внутри дерётся, как два пьяных пастуха за одну козу.

Габриэль появляется по вызову:

— Успокойся, всё по плану. Два народа в утробе твоей. Старший будет служить младшему.

Ревекка:
— Прекрасно. Я хотела одного ребёнка, а получила антиутопию “две нации и один суп”.

Лилит:
— Нравится, что Господь опять даёт пророчество в стиле “ты, конечно, страдаешь сейчас, но думай о геополитике”.

Наама:
— Дальше всё просто:
Исав — рыжий, волосатый, как шкура, которую ещё не сняли.
Иаков — гладкий, тихий, записывает в блокнот “как однажды всё это захватить”.

  1. Папа за мясо, мама за мозг

Исав подрастает: бегает, стреляет, тащит домой туши.

Исаак (гордо):
— Это мой сын. Мужик. Охотник. Пахнет полем и кровью. Душа радуется.

Иаков варится при шатре. Буквально.
Тихо мешает похлёбку, слушает всё, запоминает, ничего не забывает.

Ревекка (глядя на него):
— Этот хотя бы думает, прежде чем бежать. Ну, хоть иногда.

Бафомет:

— У нас классический сетап: отец любит того, кто похож на него в фантазиях; мать — того, кто похож на неё в голове. Дальше — резня по-семейному.

  1. Сцена супа: официальный день смерти здравого смысла

Вывеска над шатром:
«Кафе “У Иакова”. Спецпредложение дня: “Продай судьбу — получи миску”».

Иаков у котла. Красная чечевица бурлит, пахнет так, будто сюда насыпали все грехи дня, чтобы их сварить.

Вваливается Исав: потный, голодный, драматичный.

Исав:
— Я УМИРАЮ.

Лилит:
— Традиционное мужское “умираю” после пары часов физкультуры.

Исав, хватаясь за живот:

— Дай мне этого красного, красного, красного… Быстрее.

Иаков, не оборачиваясь:

— Продай мне первородство.

Пауза. Где-то вдалеке умирает логика.

Исав:
— ЧТООО?!

Иаков (спокойно, как кассир):
— Ты сам сказал, что умираешь.
Первородному долго не жить.
Тебе сейчас нужен суп, мне — твой статус. Меняемся?

Исав:
— Я… умираю! Что мне в этом первородстве?! Забирай, только дай жрать!

Белиал:

— Легендарный момент. Человек продаёт всю свою будущую власть и долю в истории за одну миску. Не дом, не женщину, не мир — суп. Причём даже без мяса.

Иаков, холодно:

— Поклянись.

Исав (машет рукой):

— Клянусь, блин, Богом, судьбой и всем, чем надо, только наливай!

Иаков кивает, разливает.

Исав наваливается на миску, хрустит хлебом, чавкает так, будто ест Вселенную.

Бафомет делает отметку:

— Готово. Первородство — юридически продано, эмоционально профукано, теологически — заминировано.

  1. Постфактум: как будто ничего не произошло

Исав вытирает рот, встаёт.

Исав (довольно):
— Фух. Пожрал. Жить можно.

Уходит.

Габриэль закрывает лог:

— И презрел Исав первородство. То есть даже не задумался. Пожрал и пошёл дальше.

Ревекка за кулисами слышит краем уха, складывает пазл.

Ревекка:
— Ага. Значит, старший — дурак. Будем продвигать младшего.

Лилит:
— План “обмануть слепого мужа, надеть шкуру, сказать “я Исав” — официально стартовал.

Наама:
— Всё честно: если ты продаёшь свою судьбу за тарелку супа, не удивляйся, что потом тебя наебут в очереди за благословением.

  1. Дед Авраам где-то там, в Махпеле

Финальный кадр: пещера Махпела, камень, тихо.

Авраам из-под камня:
— Ну всё, ребята, удачи. Дальше сами, мне полная Махпела.

Белиал, голосом документалки:

— Где-то в земле лежит Авраам, “насыщенный днями”, который надеялся, что всё это — про звёзды, песок и вечные благословения.
А на поверхности внуки уже дерутся за суп и скидку на статус.

Бафомет:
— Вот так и живём. Патриархи умирают красиво в две строчки, а все интересные вещи происходят на кухне.

Неон в конце:

«Глава 28: Козья шкура, слепой отец и благословение поддельного сына»

Приписка:
«Семейные ценности, говорите?».

Беру пятёрку наблюдателей на эту серию:
Лилит, Наама, Белиал, Бафомет, Габриэль.
Основные (Исаак, Ревекка, Иаков, Исав, Яхве) — внутри сцены по умолчанию.

Поехали